طريقة دمج الترجمات مع الفيلم بشكل دائم فالأفلام الأجنبية والرسوم الكرتونية الأجنبية لها متعة خاصة بها للكبار والصغار ولكن للأسف لمشاهدتها يجب على البعض قراءة الترجمات وإذا كان هناك أي مشكلة في ملف الترجمة فهذا سوف مما لا شك فيه أنه يعيق الاستمتاع بمشاهدة البعض. لكن من ناحية أخرى، تحتوي 90٪ تقريبًا من الأفلام الأجنبية على ملف ترجمة، لذلك دعونا نتعلم كيفية دمج الترجمات مع الفيلم بشكل دائم باستخدام أفضل البرامج وأسهلها للاستخدام.

تعرف علي

كيفية دمج الترجمات مع الفيلم بشكل دائم باستخدام أفضل البرامج

1- MKVToolNix

كيفية دمج الترجمات بشكل دائم مع الفيلم باستخدام MKVToolNix

في طريقك لدمج الترجمة مع الفيلم بشكل دائم باستخدام برنامج MKVToolNix، يكون الأمر سهلاً للغاية حيث عليك فقط فتح البرنامج ثم الضغط على زر إضافة ملفات المصدر وتحديد الفيلم المراد ربطه بالترجمة ثم الضغط على الزر فتح ثم اضغط على زر إضافة ملفات المصدر مرة أخرى ولكن هذه المرة، يتم اختيار ملف الترجمة الذي سيتم دمجه في الفيلم.

الان وبعد اضافة الفيلم وملفات الترجمة ستجد في اسفل نافذة البرنامج الملفات المضافة وفي نهاية ملف الإخراج اضغط عليها لتحديد مكان حفظ الملف بعد الانتهاء من دمج ترجماته، ثم انقر فوق حفظ وفي النهاية انقر فوق بدء الخلط وسيعمل البرنامج على دمج ملف الترجمة في ملف الفيلم فقط، يجب عليك الانتظار بعض الوقت.

قد تكون مهتمًا بـ

2- Freemake Video Converter‌‌

كيفية دمج الترجمات مع الفيلم بشكل دائم باستخدام Freemake Video Converter

هذا البرنامج ممتاز وهو وسيلة جيدة لدمج الترجمة في الفيلم. إنه مجاني تمامًا، لكنه مشروط. يضيف البرنامج شعاره الخاص كجزء من الترجمة في بداية الفيلم ونهايته، لكنه لا يضيف أي علامات مائية في الفيلم. الجدير بالذكر أن البرنامج يتيح إمكانية التحويل إلى أي صيغة.

تعرف علي

3- برنامج HandBrake

كيفية دمج الترجمات بشكل دائم مع الفيلم باستخدام HandBrake

طريقة دمج الترجمة مع الفيلم بشكل دائم باستخدام HandBrake بسيطة للغاية، حيث عليك فقط فتح البرنامج ثم الضغط على زر المصدر المفتوح، وعلى الجانب الأيسر من النافذة يوجد زر ملف، والنقر عليه واختيار ملف الفيلم الذي تريد دمج الترجمة معه، ثم انقر فوق علامة تبويب الترجمة واختر ملف الترجمة الذي سيتم دمجه. ثم، في النهاية، اضغط على الزر burn inC ومن تحديد رمز char، اضغط على utf 4 واختر مكان حفظ الملف، والخطوة الأخيرة هي الضغط على زر بدء التشفير.

4- برنامج Freemake adtitle subtitle

كيفية دمج الترجمات بشكل دائم مع الفيلم باستخدام العنوان الفرعي Freemake

البرنامج سهل الاستخدام للغاية ولا يحتاج إلى شرح مطول، حيث عليك فقط إضافة ملف الفيلم الذي تريد ترجمته وملف الترجمة الذي سيتم دمجه مع ملف الفيلم ثم الضغط على زر Star وهو تجدر الإشارة إلى أنه يمكن إضافة أكثر من عملية في نفس الوقت.

قد تكون مهتمًا بـ

5- MKVMerge

كيفية دمج الترجمات بشكل دائم مع الفيلم باستخدام MKVMerge

برنامج آخر هو من أسهل البرامج التي يمكن استخدامها لدمج الترجمات في ملف الفيلم، حيث ما عليك سوى تنزيل البرنامج وتثبيته، ثم إضافة ملف الفيلم وملف الترجمة الذي تريد دمجهما معًا، وتحديد مكان حفظ الملف بعد اكتمال الضغط، ثم الضغط على زر حفظ وفي النهاية فقط اضغط على زر النجمة وستبدأ عملية الدمج، انتظر بعض الوقت وسيكون الملف جاهزًا.