أثارت سلسلة الملابس الجاهزة LC Waikiki موجة من الجدل والانتقادات لسحبها قمصان الأطفال التي كُتب عليها باللغة العربية.

ونشرت الشركة قميصاً رسمياً عليه شخصية “ميكي ماوس”، وكُتب على الجزء العلوي منه “حان وقت اللعب”، لذلك انزعج المغردون الأتراك.

– Arabia (@ aljazeraalarab1)

أثارت اللغة العربية على قمصان الأطفال المعروضة للبيع على موقع السلسلة انتقادات على مواقع التواصل الاجتماعي رافضة وجود النص باللغة العربية.

وردت الشركة على الانتقادات بالإعلان عن سحبها للقمصان العربية.

“مرحبًا، نحن، بصفتنا LC Waikiki، نعمل في 56 دولة. نقدم منتجات مناسبة للغات وثقافات البلدان للبيع في تلك البلدان. ​​لقد قررنا أن هذا المنتج، الذي تم إنتاجه في الخارج، قد تم وضعه أيضًا من أجل بيع في تركيا “. بسبب خطأ منهجي، قمنا بإزالته من البيع “.

– 🎙 Muhbir (ajans_muhbir)

تسبب سحب القمصان بسبب اللغة العربية في غضب تركيا والوطن العربي، ودعوات إلى مقاطعة سلسلة المحلات.

– سعيد اليوسف (S_Ghazzol)

– عبدالعزيز علي العبيد (@ bdalzyzlyalbyd1)

– خالد الحمصي (@ khaledu190)

– الخليج الجديد (thenewkhalij)